2024-04-02 19:01 來(lái)源:新湖南 作者:余蓉 點(diǎn)擊:
3月30日晚,在2024中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)期間,由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)主辦,中國(guó)外文局翻譯院與湖南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院承辦的“譯講堂”中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)專(zhuān)場(chǎng)活動(dòng)在學(xué)校國(guó)際學(xué)術(shù)報(bào)告廳舉行。活動(dòng)通過(guò)中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)騰訊視頻號(hào)、中國(guó)網(wǎng)等進(jìn)行直播,線(xiàn)上累計(jì)觀(guān)看人數(shù)達(dá)11.5萬(wàn)。

2024年“翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”獲得者、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)原常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)唐聞生,“資深翻譯家”榮譽(yù)稱(chēng)號(hào)獲得者、中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯中心(局)二級(jí)譯審?fù)醪?,“?yōu)秀中青年翻譯工作者”榮譽(yù)稱(chēng)號(hào)獲得者、華東師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院教授袁筱一,“翻譯中國(guó)外籍翻譯家”榮譽(yù)稱(chēng)號(hào)獲得者、湖南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授吳漠?。∕artin Woesler)等我國(guó)老中青三代翻譯家及外籍翻譯家展開(kāi)對(duì)話(huà),講述翻譯故事,暢談翻譯感悟?;顒?dòng)由資深傳媒人、著名主持人、湖南師大新聞與傳播學(xué)院教授張丹丹主持,訪(fǎng)談圍繞結(jié)緣翻譯行業(yè)、翻譯生涯的榮光與挑戰(zhàn)、對(duì)青年人的期許建議等方面開(kāi)展。

唐聞生從自己與翻譯的淵源開(kāi)啟了對(duì)翻譯人生的講述。她以“乒乓外交”為例,強(qiáng)調(diào)外交無(wú)小事,言語(yǔ)間展現(xiàn)出了中國(guó)外交的優(yōu)秀戰(zhàn)略。她將自己對(duì)年輕譯者的期許概括成“不可懈怠”4個(gè)字,翻譯的過(guò)程中會(huì)接觸很多不同的事物,涉獵范圍越廣,會(huì)越發(fā)意識(shí)到自己的不足,從事翻譯行業(yè)需要保持學(xué)習(xí)、多去鉆研,多去豐富對(duì)文化內(nèi)涵的認(rèn)知,才能靈活應(yīng)對(duì)各種挑戰(zhàn)。
王昌富談及與翻譯事業(yè)的淵源時(shí)說(shuō),漢語(yǔ)基礎(chǔ)的打造和夯實(shí)離不開(kāi)內(nèi)地優(yōu)秀支教老師的影響,被錄取到西南大學(xué)時(shí)也是義無(wú)反顧選擇了彝族語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)。在任職副區(qū)長(zhǎng)期間,國(guó)家森林法的頒布與翻譯成彝族語(yǔ)言向民眾宣傳這一工作讓他認(rèn)識(shí)到翻譯事業(yè)的重要性,這也是他選擇從副區(qū)長(zhǎng)轉(zhuǎn)向翻譯行業(yè)工作的主要原因之一。他表示,身為彝族人,有著讓彝族文化走出去,讓彝族優(yōu)秀故事傳播全中國(guó)的使命感。
袁筱一提到,在職業(yè)生涯中,她不斷重新認(rèn)識(shí)自己、也遭遇過(guò)挫敗,這些人生經(jīng)驗(yàn)在自己的翻譯工作產(chǎn)生了重要影響,也使自己認(rèn)識(shí)到,翻譯能夠促進(jìn)文化傳播,正是因?yàn)槲幕慕涣骰ヨb,文明才能生生不息。
吳漠汀回憶說(shuō),自己少年時(shí)期被前往因斯特為德國(guó)大學(xué)生朗誦詩(shī)歌的中國(guó)詩(shī)人綠原所打動(dòng),從此便開(kāi)啟了學(xué)習(xí)中文、感悟文化、翻譯著作的人生征程。他在19歲開(kāi)始接觸中文,自己翻譯《紅樓夢(mèng)》時(shí)的主要挑戰(zhàn)是生澀的文言文與白話(huà)文夾雜,還有中德文化與人文地理的差異,為追求翻譯的精確性,他開(kāi)展了極為細(xì)致的工作,也只有追求細(xì)節(jié),才能真正展現(xiàn)翻譯這門(mén)學(xué)問(wèn)的藝術(shù)。
“不可懈怠、一絲不茍、堅(jiān)持閱讀、追求真理”,是他們對(duì)青年人學(xué)習(xí)提出來(lái)的共同建議,他們希望廣大學(xué)子做懷抱夢(mèng)想又腳踏實(shí)地,敢想敢為又善作善成的新時(shí)代外語(yǔ)人才。

互動(dòng)問(wèn)答環(huán)節(jié)中,來(lái)自湖南師范大學(xué)多個(gè)專(zhuān)業(yè)的本科生、研究生和留學(xué)生分別向嘉賓提問(wèn),現(xiàn)場(chǎng)氣氛活躍。
原文鏈接:https://www.hunantoday.cn/news/xhn/202404/19701222.html
上一條:【人民日?qǐng)?bào)】人民日?qǐng)?bào)看湖南|中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)在長(zhǎng)沙舉行
下一條:【新湖南】科技賦能助推翻譯能力建設(shè)——2024中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)側(cè)記
【關(guān)閉】